インドネシア語会話 木彫りの村 マス (続き)

f0267058_10254036.jpg
バリの伝統的な木彫り。85年マス村のギャラリーにて。


”Ini bagus.”

イニ  バグース

これはかっこいいです。


”Ya, bagus. Barangnya bagus.”

ヤ  バグース  バランニャ  バグース

「そうです、良いです。良い品物です。」


"Berapa ?"

ブラパ?

いくらですか?


”Duapuluh dollar."

ドゥアプル  ドラール

「二十ドルです。」


”Bisa kurang ?"

ビサ  クーラン ?

「おまけしてくださいませんか?」


”Karena tadi sudah beli ikan, saya sudah kasih murah."

カルナ タディ  スダ ブリ  イカン   サヤ  スダ カシ  ムラー

「さっき魚の木彫りを買ってくれたので、安くしてあります。」


"Begitu. Saya minta ini."

ブギトゥ  サヤ  ミンタ  イニ

「そうですか。じゃ、これをください」


店員さんはほっとしました。



インドネシア語の意味


barang   品物

kurang   少ない

karena   ~だから 理由

tadi     さっき

murah   安い(値段)





[PR]
by jepunsari | 2014-07-24 08:56 | インドネシア語