インドネシア語会話 タナ・ロットのレストラン その2
2014年 11月 25日
"Boleh saya duduk di sini ?"
ボレ サヤ ドゥドゥック ディ シニ?
「ここに座ってもいいですか?」
"Silakan."
シラカン
「どうぞ」
私がそう言うと、彼は腰をかけて、涙を拭き拭き言いました。
"Mata saya merah, kena seranga. Punya obat mata ?
マタ サヤ メラ クナ スランガ プニャ オバット マタ ?
「虫が入って目が赤いのです。目薬を持っていませんか?」
"Tidak punya."
ティダッ プニャ
「持っていません」
と、答えると彼は残念そうな顔をして、紙で涙を拭きました。
"Kira kira jam berapa matahari tenggelam ?"
キラキラ ジャム ブラパ マタハリ トゥングラム?
「夕日は何時くらいですか?」
"Kira-kira jam setengah enam."
キラキラ ジャム テンガー ウナム
「だいたい五時半です」
"Terima kasih."
トゥリマ カシ
「ありがとう」
インドネシア語の意味
duduk 座る
mata 目
merah 赤い 赤
kena 当たる
serangga 虫
punya 持っている 所有する
obat 薬
matahari 太陽
tenggelam 沈む
setengah 半分
by jepunsari
| 2014-11-25 08:51
| インドネシア語